学海网 文档下载 文档下载导航
设为首页 | 加入收藏
搜索 请输入内容:  
 导航当前位置: 文档下载 > 所有分类 > 外语学习 > 英语学习 > 《舌尖上的中国》第一季第一集 自然的馈赠 (双语-段段对照)Episode 1 gift of nature

《舌尖上的中国》第一季第一集 自然的馈赠 (双语-段段对照)Episode 1 gift of nature

《舌尖上的中国》第一季第一集 自然的馈赠 (双语-段段对照)Episode 1 gift of nature

第一集 自然的馈赠

中国拥有众多的人口,也拥有世界上最丰富多元的自然景观。高原、山林、湖泊、海岸线,这种地理和气候的跨度,有助于物种的形成和保存,任何一个国家都没有这样多潜在的食物原材料。人们采集、捡拾、挖掘、捕捞,为的是得到这份自然的馈赠。穿越四季,我们即将看到美味背后人和自然的故事。

China has a large population, and the richest and most varied natural landscapes in the world——plateaus,forests, lakes and coastlines. These various geographical features and climate conditions have helped to form and preserve widely different species. No other country has so many potential food sources as China. By collecting, fetching, digging, hunting and fishing, people have acquired abundant gifts from nature. Traveling through the four seasons, we'll discover a story about nature and the people behind delicious Chinese foods.

自然的馈赠 (1) ---松茸传奇

云南香格里拉,被雪山环抱的原始森林,雨季里空气阴凉。在松树和栎树自然混交林中,想尽可能跟上单珍卓玛的脚步,不是一件容易的事。卓玛和妈妈正在寻找一种精灵般的食物,卓玛在松针下找到的是松茸,一种珍贵的食用菌,这种菌子只能在没有污染的高海拔山地中才能存活。卓玛说:“一般走一公里的路,才能找到一朵松茸。”这只松茸的伞盖已经打开,品质不好。“以前的产量是很多,价格很低,现在产量低了,但价格很高”卓玛对我们这样讲到。松茸属于野生菌中的贵族,在大城市的餐厅里,一份碳烤松茸价格能达到1600元。松茸的香味浓烈袭人,稍经炙烤,就会被热力逼出一种矿物质的酽香,这令远离自然的人将此物视若珍宝。

Shangri-La, Yunnan, in the ancient forests nestled by snowy mountains. The air is wet and cool in the rainy season. It's not easy to catch up with Danzhen Zhuoma in the forest of pines and oaks. Zhuoma and her mother are looking for an elf-like food. Zhuoma has found matsutake under the pine needles. It's a one matsutake every kilometre. Matsutake yield was once high, but the price was low. Its production has fallen this year while the price has surged.'' Matsutake is very expensive. At restaurants in the big cities, a dish of roast matsutake will cost 1600 yuan. Matsutake has an intense scent. After being lightly roasted吉迪村是香格里拉松茸产地的中心。凌晨三点,这里已经变成一座空村,所有有能力上山的人,都已经出门去寻找那种神奇的菌子。卓玛对记者这样说道:“如果不早出来的话,别人在我前面,我就什么都找不到,别人把全部松茸都拔走了。”穿过村庄,母女俩要步行走进20公里之外的原始森林,即使对于熟悉森林的村民,捡拾松茸也是一项凭运气的劳动,品质高的松茸都隐藏在土层之下。卓玛的妈妈找寻着两天前亲手掩藏过的菌坑,沙壤土层中果然又长出了新的松茸,可惜今年雨水不足,松茸太小。卓玛不安的说:“妈妈就是不会注意自己的身体,光顾着找松茸,我就是有一点担心,有一天她头晕倒在山上,毕竟她已经岁数大了。”

Jidi village sits in the center of the matsutake production area in Shangri-La. It’s already empty before 3 am. Villagers who are able to climb mountains are out-searching for the amazing mushroom. “If we are late, the others won’t give us a chance. We won’t find her mother will hike to the ancient forest 20 kilometres away. Even to the villagers familiar with the forest, to find a pit that she concealed two days ago. Under the earth, a new matsutake is growing but it is very small due to a lack of rain. “My mother cares more about looking for matsutake than her own health. I’m a little worried that one day she might faint while in the mountain. She is getting old.”

酥油煎松茸,在松茸产地更常见。用黑陶土锅溶化酥油,放上切好的松茸生片,油温使松茸表面的水分迅速消失,香气毕现。高端的食材往往只需要采用最朴素的烹饪方式。以前藏族人都不爱吃松茸,嫌它

第1页

TOP相关主题

  • roommate第一季第一集
  • 最强大脑第一季第一集
  • 恶魔高校第一季第一集
  • 黑镜第一季第一集
  • 六尺之下第一季第一集
  • 亲吻姐姐第一季第一集
  • 爸爸去哪第一季第一集
  • 格林第一季第一集

我要评论

相关文档

    站点地图 | 文档上传 | 侵权投诉 | 手机版
    新浪认证  诚信网站  绿色网站  可信网站   非经营性网站备案
    本站所有资源均来自互联网,本站只负责收集和整理,均不承担任何法律责任,如有侵权等其它行为请联系我们.
    文档下载 Copyright 2013 doc.xuehai.net All Rights Reserved.  email
    返回顶部